home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Inside! / Amiga FD Inside (1995)(Ultramax).iso / forumamiga / ausgabe09 / texte / english_for_runaways < prev    next >
Text File  |  1978-01-02  |  4KB  |  76 lines

  1. ›[0m›[0 p
  2. English for Runaways:
  3.  
  4.   Dieses ganz besondere Englisch ist kein Englisch im herkömmlichen Sinne, es
  5. ist eine Mixtur aus Deutsch und Englisch,  wobei  jede  Grammatik  vollkommen
  6. ignoriert  wird. Diesen nachfolgenden "Brief" habe ich in der Abi-Zeitung des
  7. Ev. Stift. Gymnasium Gütersloh gefunden, aber ich finde, daß man ihn der  an­
  8. deren  Leserschaft vorenthalten sollte! Man muß übrigens nicht über hervorra­
  9. gende Englischkenntnisse verfügen, um ihn zu verstehen: (An unklaren  Stellen
  10. übersetzte man Wort-für-Wort!!!)
  11.  
  12.                                Dear Markus,
  13.   "Before long time were you together with me on this school,  remember  you?
  14. That  was  in  front of many years. You and I wrote ourselves long letters in
  15. English. Know you still? Then you moved to Bavaria and I have nothing of  you
  16. heard. Many water has flown down the Dalke [ein Fluß in Gütersloh] since tho­
  17. se  days.  Now  I  am  in  the  13th  year-walk-step and if it claps I get my
  18. brightness of ripeness in a pair of months.
  19.  
  20.   Shall I remember you that we promised that we would write us?  It  does  me
  21. sorrow  that  you have overhead not written and I think this ungood situation
  22. must change. I will with good example go before. Let me first  bring  you  on
  23. the running what I do and how it me goes.
  24.  
  25.   For three years I was lucky. I have elcted the gold-right  energy  courses,
  26. German  and  English.  Know you what is the best by this thing? In the German
  27. hours one learns sometimes what some English outpressures are in German  (not
  28. that  the  German  teacher likes English, Englanders and England, earlier the
  29. opposite, but that is another problem). In Englisch we often talk  German  so
  30. that  we  with-become what the writers out of Britain and Amerika say. Up and
  31. close brings our teacher one of his stone-old jokes and some of us must laugh
  32. - that is so not because the joke so good is, but if you laugh you show  that
  33. you are withworking. He always calls it STILL BUT WITHWORKING (Sometimes that
  34. is more still than withworking...). But that can many course-parttakers quite
  35. prima  perform. While the lessons they sometimes talk and read and write let­
  36. ters and paint little pictures on the many papers who we get (or if  the  old
  37. one  looks not, then even on the tables), and when the old man in front wants
  38. to know what is loose, they smile and show that they are parttaking.
  39.  
  40.   Most of the times gives it not so much stress and the hours are  okay,  but
  41. sometimes  it  is  very  heavy,  because I cannot speak so good like the five
  42. class-comrades can who have lived in the outland. They are so good and  write
  43. so liquid and talk so swollen in English that I often not with-come can. Then
  44. I have a trick: I ask a sow-stupid question 'What means...?' and then the old
  45. one  sees  glass-clear  that I am withworking. Sometimes the teacher tells me
  46. that my outspeaking ist not good. How silly to mean that: He  always  says  A
  47. LITTLE  LEARNING IS A DANGEROUS THING. If already a little learning is dange­
  48. rous, I would straw-stupid be to learn more. Why should I more  risk?  It  is
  49. better to underdive and wait until you are on-called...Un-derstand you me?
  50.  
  51.   That has brought me where I am now. I think I can good and  enough  English
  52. speak,  and  I  know more four-letter-words than most teachers on our school.
  53. My neighbour who is an English lorry driver for the air weapon here in  Gütz­
  54. el[umgangsspr.  für  Gütersloh]  always  drinks  beer with me at a pub in the
  55. neighbourhood. After three beers he hits me on the shoulders and tells me  in
  56. his  good Oxford English 'My friend, I always says if all of them bloody Ger­
  57. mans only can speak as half as good as you, then Europe will not have so many
  58. understanding problems.' I mean that I must be a little bit thankful  for  my
  59. goold  old  school, the ESG, because I learned so much things from my English
  60. teachers here. All clear? Sit you on the trousers bottom and  write  back.  I
  61. wait. So long...
  62.  
  63.                                         Yours, Klaus
  64.  
  65.   P.S.: By the way, I have written this letter in my last English lesson.  Do
  66. you  know  why?The teacher speaks about general mistakes in English. It inte­
  67. rests me not."
  68.  
  69.                                         Rolf Furtwängler
  70.    Und wer es immer noch nicht mitbekommen hat, Rolf  Furtwängler  ist  einer
  71. der  ältesten  Englischlehrer  am ESG und erzählt in jeder Jahrgangsstufe die
  72. gleichen Witze...
  73.  
  74.  
  75. [MAB]
  76. ›[0m›[1 p